25-04-08
Il était une fois
L'Histoire du portugal
09-04-08
La recherche médicale au Portugal
Deux exemples :
-la plus récente sur l'Epilepsie
Un détecteur pour prévenir la crise d'épilepsie
Alors qu’il était jusqu’à présent impossible d’avertir un patient épileptique de la survenue imminente d’une crise, des chercheurs de l'université de Coimbra viennent de mettre au point un appareil capable de prédire son apparition quelques minutes à l’avance. Si la pertinence d’un tel système de détection se confirme à grande échelle, les implications pratiques seraient considérables chez nombre de malades épileptiques. Les implications pratiques cliniques d’une telle méthode sont considérables pour de nombreux patients épileptiques. D’un point de vu technique, le coût de l’appareillage est faible, il devrait pouvoir être adapté en temps réel sur un micro-ordinateur et facilement transformé en version portable, comme c’est actuellement le cas des défibrillateurs cardiaques.
plus d'info http://www.portugalmania.com/flash-portugal/d-0408/epilepsie.htm
-La deuxième sur la dyslexie
Depuis une quinzaine d’années, au Portugal des études sur la proprioception et sur la dyslexie ont fait le rapprochement entre ces deux notions. Les premiers textes publiés en français ne remontent qu’à 2001 (G. Elie). Depuis, des études ont montré que tout enfant dyslexique présente des signes de déficience proprioceptive (P. Quercia 2005). L’évidence était donc de ne pas laisser ces enfants sans améliorer leur proprioception. Il fallait cependant trouver les clés pour réparer le système. Un médecin de rééducation fonctionnelle (H. Martins da Cunha) et un ophtalmologiste (O. Alves da Silva) s’y sont attachés. Ils ont abouti à un traitement où entre la prescription de lunettes prismées, le port de semelles adaptées à chaque cas et la pratique d’exercices visant à mieux se servir de sa proprioception. A condition que les trois modes de traitement soient bien associés, une grande majorité des enfants suivis font des progrès en lecture alors qu’avant il semblait exister un blocage. L’enfant récupère ses facultés d’apprentissage là où chacun s’épuisait : l’enfant, sa famille et les soignants.
Source http://www.prodys.eu/SDP_02.html
28-03-08
Pedra Filosofal
Par Antonio gedeão
Eles não sabem que o sonho é uma constante da vida tão concreta e definida como outra coisa qualquer, como esta pedra cinzenta em que me sento e descanso, como este ribeiro manso em serenos sobressaltos, como estes pinheiros altos que em verde e oiro se agitam, como estas aves que gritam em bebedeiras de azul. eles não sabem que o sonho é vinho, é espuma, é fermento, bichinho álacre e sedento, de focinho pontiagudo, que fossa através de tudo num perpétuo movimento. Eles não sabem que o sonho é tela, é cor, é pincel, base, fuste, capitel, arco em ogiva, vitral, pináculo de catedral, contraponto, sinfonia, máscara grega, magia, que é retorta de alquimista, mapa do mundo distante, rosa-dos-ventos, Infante, caravela quinhentista, que é cabo da Boa Esperança, ouro, canela, marfim, florete de espadachim, bastidor, passo de dança, Colombina e Arlequim, passarola voadora, pára-raios, locomotiva, barco de proa festiva, alto-forno, geradora, cisão do átomo, radar, ultra-som, televisão, desembarque em foguetão na superfície lunar. Eles não sabem, nem sonham, que o sonho comanda a vida, que sempre que um homem sonha o mundo pula e avança como bola colorida entre as mãos de uma criança.
20-03-08
Feliz Pascoa !
Zeca Afonso - Traz Outro Amigo Também
Amigo
Maior que o pensamento
Por essa estrada amigo vem
Por essa estrada amigo vem
Não percas tempo que o vento
É meu amigo também
Não percas tempo que o vento
É meu amigo também
Em terras
Em todas as fronteiras
Seja bem vindo quem vier por bem (bis)
Se alguém houver que não queira
Trá-lo contigo também
Aqueles
Aqueles que ficaram
Em toda a parte todo o mundo tem(bis)
Em sonhos me visitaram
Traz outro amigo também
11-03-08
FADO
Genre musical typiquement portugais, il est chanté en solo par des « fadistas », avec accompagnement à la viole et à la guitare portugaise.
Il existe 2 principaux types de fado, celui de Lisbonne et celui de Coimbra, qui diffèrent par leur rythme et par leur accords. Toutefois, l’un et l’autre se fond l’écho du sentiment très portugais de la « saudade » (vague à l’âme).
Le fado de Coimbra est uniquement chanté par des hommes dans la rue ou en société .A l’inverse, le fado de Lisbonne est chanté aussi bien par des hommes que par des femmes dans les typiques « casas de fado » (maison du fado).
Source : Definition du dictionnaire mini Larousse

Fado 20 anos coimbra do choupal
envoyé par elisabeth37
Dans la" casa de fado "coimbra do Choupal" vous pouvez écouter chanter
Dans l'ordre d'apparition
João Rofino
Susanna Lopes
Miguel Faneca
Carlos Neto
Manuel Miranda
Miguel Faneca
Augusto Graça
06-03-08
Coimbra do Choupal
20 Anos no Coimbra do Choupal , catedral do fado
Voici quelques extrait de Fado
Coimbra do choupal
envoyé par elisabeth37
Suivi d'une serie de vidéo
14-02-08
AMAR
AMAR!
Eu quero amar, amar perdidamente!
Amar só por amar: aqui... além...
Mais Este e Aquele, o Outro e toda a gente...
Amar! Amar! E não amar ninguém!
Recordar? Esquecer? Indiferente!...
Prender ou desprender? É mal? É bem?
Quem disser que se pode amar alguém
Durante a vida inteira é porque mente!
Há uma primavera em cada vida:
É preciso cantá-la assim florida,
Pois se Deus nos deu voz, foi pra cantar!
E se um dia hei-de ser pó, cinza e nada
Que seja a minha noite uma alvorada,
Que me saiba perder... pra me encontrar...
Florbela Espanca
11-02-08
couleur et écriture
Ana Ribeiro alias lusite ana
vie au pays des couleurs et de l'écriture , elle publie en début de cette nouvelle année,ces 5 premiers conte pour enfants
- L’oiseau Arc-en-ciel
- Le vent au pays des couleurs
- Les aventures du petit tube Blanc
- Les couleurs de l’Amitiés,
- Les petites couleurs de l’arc-en-ciel
Cinq petits contes sur les couleurs en livret de 16 pages, illustrés au format 21x 15 cm avec un petit coloriage à la fin.
vous pouvez retrouver un article la concernant sur le lusojornal n° 153 en page 10 .
Décidement cette année s'annonce sous de bons hospices pour nos amis écrivain , poète , artiste et chanteur .

Au Pays des Couleurs
envoyé par persee
renseignement au Editions Bleu Clair et Bleu Marine
Tél.: 06.29.91.70.31
02-02-08
Ana Moura
Une voix pure pour une émotion sans retenue que j'ai eu l'occasion de découvrir ce 29 janvier,et que je voulais partager avec vous.
Ana Moura, chanteuse de fados
Biographie de Ana Moura
Ana Moura est née à Santarem, chef-lieu animé de la province de Ribatejo. Arrosée par le Tage, cette ville se situe au nord-est de Lisbonne, en plein coeur du Portugal. Elle abrite 500.000 âmes. C'est aussi l'un des principaux centres historiques du pays, ce qui en fait un endroit idéal pour découvrir le fado:"Je chante le fado depuis mon enfance,parce que j'ai grandi en l'écoutant à la maison,expose Ana Moura. Mes parents chantaient bien et tout le monde s'y adonnait lors des fêtes de famille."
Comme les jeunes du monde entier, Ana Moura ne tarde pas à prendre goût à d'autres styles de musique. Mais l'envie de chanter le fado ne la quittera jamais. Adolescente,alors qu'elle était membre d'un groupe pop et rock, elle ne manquait pas d'inclure un fado au programme de ses spectacles. Et un soir,elle entre dans l'une des fameuses maisons de fado de Lisbonne, ces cafés-concerts où chanteurs,guitaristes et amateurs de fado se réunissent.Encouragée par ses amis,elle se met à chanter."Le public a aimé" se souvient-elle. Peu après, elle se joint à de nombreux fadistes lors d'une fête de Noël, où le destin veut que la célèbre chanteuse Maria de Fe soit présente. Impressionnée, celle-ci invite Ana Moura dans sa maison de fado.Heureux hasard qui allait lancer sa carrière."Ma vie a changé quand j'ai commencé à fréquenter les maisons de fado,expose Ana Moura. On y chante sans micro, l'ambiance est très intime. Les nouveaux chanteurs y font en quelque sorte leur apprentissage et découvrent les subtilités du style grâce aux artistes plus âgés et renommés."
Avec son riche contralto et ses affinités innées pour l'univers du fado, Ana Moura fait vite parler d'elle.Elle apparaît à l'antenne dans des émissions de télévisions locales et les critiques élogieuses se multiplient dans la prese. Elle est rapidement reconnue comme l'une des voix majeures du fado traditionnel,à une époque où ce genre musical connaît un regain de popularité. "Aujourd'hui,dit-elle,une nouvelle génération chante des paroles en rapport avec notre époque. Certaines chansons de fado plus anciennes ne peuvent être chantées par de jeunes chanteurs comme nous,parce que leurs paroles évoquent une époque et des thèmes auxquels nous ne pouvons nous identifier. Nous ne les sentons pas... Or, la sensibilité est essentielle dans le fado. Nous devons ressentir ce que nous chantons et de nombreux fados plus anciens n'appartiennent pas à notre génération. Les chanteurs plus jeunes utilisent des textes qui parlent de l'époque actuelle,ce qui permet à cette musique de bénéficier d'un regain d'intérêt auprès de la nouvelle génération."
Ana Moura a puisé ses premières sources d'inspiration chez Amalia Rodrigues,la chanteuse qui a le mieux incarné le style. "Un succès qu'elle devait à son âme et à sa voix. Certains chanteurs ont une voix magnifique, mais manquent d'âme et d'intensité.D'autres ont l'émotion,mais n'ont pas la voix qui convient. Elle avait tout et était très douée pour les improvisations." Ce dernier aspect du fado,soulevé par Ana Moura, est souvent sous-estimé. Il semble que ces'vocalisos' trouvent leurs origines dans les contacts séculaires avec le flamenco espagnol et les musiques mauresques. Ana Moura l'utilise pour le plus bel effet dans la chanson"Lavara no rio lavava" (J'allais me laver dans la rivière). Quant à "Guarda-me a Vida na Mao",ce chant résume magnifiqument l'attirance magnétique que le fado exerce sur Ana Moura. "Sou do fado,sou fadista"(J'appartiens au fado,je suis une fadiste). Son mentor et premier collaborateur,le guitariste Jorge Fernando,traduit avec éloquence l'abandon de la chanteuse à ce style musical : "Je sais que mon âme s'est rendue,s'est tordue dans ma poitrine, s'est emparée de ma voix et l'a montrée au monde entier. Et j'ai fermé les yeux avec une envie mélancolique de chanter, de chanter. Et une voix me chante doucement, et une voix m'ensorcelle doucement, j'appartiens au fado, je suis une fadiste."
La carrière internationnale d'Ana Moura prend son envol au Town Hall à New York. A la sortie de son deuxième CD en 2004, elle se produit en Amérique du Nord, et notamment au prestigieux Carnegie Hall. Elle est également nominée pour les Edison Awards. Epinglons aussi sa participation au Festival de Cannes ainsi que sa prestation au 7ème Festival annuel de musique du monde au Double Hill à Chicago. Sans oublier les pièces qu'elle enregistre avec les Rolling Stones, No Expectations et Brown Sugar.
Le troisième album d'Ana Moura, "Para além sa Saudade", voit le jour en 2007. Elle y chante le fado Blac ou le fado Azenha traditionnels, tout en y accueillant de nouvelles chansons sur des poèmes de Fausto, d'Amelia Muge et de Nuno Miguel Guedes.
Extrait du fascicule édité par "la ferme du Biéreau de Louvain-la-neuve".
http://www.anamoura.com/anamoura/bio.php
01-02-08
Fleurs du soleil
Ne soyez pas étonnés si en visitant mes blogs vous voyez le même message
un évènement exceptionnel est arrivé à l'un de mes amis
Son livre est publié récemment et mon amitié et ma fierté en cette personne me donne envie de diffuser cette nouvelle largement !
Si vous aimez la Poèsie vous en comprendrez donc la raison
Le Baladin du blog "Poésies d'une vérité" qu'il partage avec Manuela !
Voici quelques indications pour se le procurer :
Achat en ligne
Ou les librairies dans vos régions en France, Belgique, Suisse , Canada
Pour les livres avec dédicace prix 14€90 frais envoi compris à:
Ropraz philippe
1 rue Lagorsse
appt 693
77300 FONTAINEBLEAU
15-01-08
Fin d'année 2007 dans le Minho
A Noël nous, nous sommes promené en Famille dans le Minho plus précisément à Barcelos et Braga .
-Tous d'abord nous avons visité la ville de Bracelos illuminé un Dimanche après-midi ;
nous avons pu remarqué une crèche en plein air , puis les fameux " galos " coq en terre cuite, symbole de la région a chaque coin de rue .
J'ai fais une pose photographique et admiré une vue sur le Rio Cavado d'un site où l'on peu retrouver certain emblème du Portugal comme le blason en pierre de la "maison de braganca"
Puis nous avons pu contemplé une exposition sur le thème des arbres de Noël écologique .
- le jour de l'an ,nous, nous somme rendu dans le village de Priscos près de Braga pour voir l'évènement de la région, une crèche animée par des personnages réel , retour 2000 ans en arrière pour y découvrir la vie des contemporains de Jésus.
Natal 2007 au Portugal
envoyé par elisabeth37
30-12-07
Avenir
Avenir
Les coquelicots noirs et les bleuets fanés
Dans le foin capiteux qui réjouit l'étable,
La lettre jaunie où mon aïeul respectable
A mon aïeule fit des serments surannés,
La tabatière où mon grand-oncle a mis le nez,
Le trictrac incrusté sur la petite table
Me ravissent. Ainsi dans un temps supputable
Mes vers vous raviront, vous qui n'êtes pas nés.
Or, je suis très vivant. Le vent qui vient m'envoie
Une odeur d'aubépine en fleur et de lilas,
Le bruit de mes baisers couvre le bruit des glas.
Ô lecteurs à venir, qui vivez dans la joie
Des seize ans, des lilas et des premiers baisers,
Vos amours font jouir mes os décomposés.
Charles CROS (1842-1888)
(Recueil : Le coffret de santal)
Deixo aqui o meu desejo sincèro de um feliz Ano Novo 2008 para todos os Portugueses espalhados pelo Mundo fora. Um grande abraço fraternal para todos Elso
21-12-07
Feliz Natal

03-12-07
António Variações
ENTRE NOVA IORQUE E A SÉ DE BRAGA
Antonio Variacões (António Joaquim Rodrigues Ribeiro) né "Lugar de Pilar" un petit village de "Fiscal "commune de "Amares". A très tôt cherché son indépendance à 12 ans, il est parti pour Lisbonne, où il travaille comme commis, et après avoir accomplir son service militaire en Angola est parti pour l'étranger : Londres puis Amsterdam, où il découvert un nouveau monde, voulant apporter au Portugal une nouvelle manière de vivre ; enrichi par les nouvelles expériences , cette manière n'a pas été très bien vue aux yeux des Portugais . Ce fut dans cette dernière ville qu'il a appris la profession de barbier qu'il a exercé à Lisbonne .
En 1981, il participe dans le programme de télévision de Júlio Isidro,O Passeio dos Alegres. Sa musique et son style propre et indubitable ont fait que rapidement il atteignait une renommée raisonnable. Il édite son premier single Povo que lavas no rio d'Amália, sa plus grande référence suivie de son premier Album Anjo da Guarda avec dix morceau , toutes de son oeuvre, où se sont détachés les succès comme É p´ra amanhã . et O corpo é que paga.
En 1984, il lance son second Album, intitulé Dar e receber . Quand "Dar e receber " est édité, déjà António Variações se trouve interné à l'hôpital Public Valente , dû à un problème de bronchique asthmatiforme. C'est à l'hôpital qu'il entendra pour la première fois à la radio les musiques de la promotion de son dernier disque. C'est dans cette même année qu'il meurt, le 13 juin, victime d'une broncho pneumonie, probablement causée par le sida, on spécule que ce aura été la première figure publique portugaise à mourir victime de cette maladie. Son dernier concert a été donné le 22 avril 1984 à Viatodos, village de la commune de Barcelos, dans un spectacle du programme des fêtes de l'Isabelinha.
Vingt ans après son décès, en décembre 2004, est lancé un album "hommage" par les Humanos, avec des chansons de son oeuvre qui jamais n'avaient été éditées .
Place à 3 des ses chansons
26-11-07
Portugal cher a mon coeur

Cette semaine Eunice Martins a consacrer un article a notre amie Gwenny , fondatrice de ce site "Portugalmaniacs " et de bien d'autres donc celui ci "Portugal cher a mon coeur" a l'honneur en page 12 du LusoJornal n°142


09-11-07
La grande guerre
On n'en entend pas parler de l'implication du Portugal dans les livres d'histoire au cours de la 1ère guerre mondiale ou si peu que je me permet de vous présenter cette vidéo
31-10-07
Un peu d'hitsoire
La dynastie de Bourgogne en image
Dynastie fondatrice du royaume du Portugal au Moyen-âge

Historia de portugal
envoyé par PORTUGAL2409

24-10-07
Du nouveau chez les Portugalmaniacs !
J'ai la primeur de la nouvelle !
Je voulais le garder pour moi toute seule, mais il serait domage que personne d'autres ne voit les superbes photos de notre Portugalmaniacs d'amis !
Alors pour vous...
http://croqueurdimages.blogspot.com
15-10-07
daninger.skynetblogs.be
Si vous suivez de temps à autre l'émission "Télématin", où l'on peut d'ailleurs retrouver Yann Lavoix, vous avez certainement entendu parlé de la blogueuse la plus célèbre de la francophonie, Catherine Henry.
Et bien Catherine à décidé de faire connaître la musique de Dan Inger, en construisant un blog en Belgique : daninger.skynetblogs.be
![]()
Vous y retrouverez les paroles des chansons du 4ème Album
![]()
je vous laisse en compagnie de " Fado gaivota " et " La saudade " en image
10-10-07
Minho
Cette province est située au Nord-ouest du Portugal, à la frontière de l'Espagne. Son charme tient notamment à ses treilles, d'où est tiré le délicieux vin vert. C'est une région humide et pluvieuse, aux paysages verdoyants. On y a construit au fil des siècles de beaux manoirs dont beaucoup servent aujourd'hui à héberger les touristes.
La richesse et les traditions de la province se reflètent dans son folklore, caractérisé par des chants et des danses pleins de gaieté ainsi que son artisanat, avec notamment de magnifique pièces d'orfèvreries .
Place à l'image ; Malhada do centeio - Tradição revivida no Minho































